Lot

73

Shakspeare’s von Schlegel noch unübersetzte dramatische Werke, übersetzt von mehreren Verfassern.

In Estate Victor Günthert, MunichRare Books and M...

This auction is live! You need to be registered and approved to bid at this auction.
You have been outbid. For the best chance of winning, increase your maximum bid.
Your bid or registration is pending approval with the auctioneer. Please check your email account for more details.
Unfortunately, your registration has been declined by the auctioneer. You can contact the auctioneer on +49 (0)40 694 542 47 for more information.
You are the current highest bidder! To be sure to win, log in for the live auction broadcast on or increase your max bid.
Leave a bid now! Your registration has been successful.
Sorry, bidding has ended on this item. We have thousands of new lots everyday, start a new search.
Bidding on this auction has not started. Please register now so you are approved to bid when auction starts.
Shakspeare’s von Schlegel noch unübersetzte dramatische Werke, übersetzt von mehreren Verfassern.
Auctioneer has chosen not to publish the price of this lot
Hamburg
Shakspeare’s von Schlegel noch unübersetzte dramatische Werke, übersetzt von mehreren Verfassern. Erster [bis] Dritter Band / Erste Abtheilung. Berlin, Julius Eduard Hitzig 1810. Halblederbände der Zeit mit Rückenvergoldung und -schildern.Erste Ausgabe dieser Übertragungen. – Die bei Hitzig erschienene Sammlung von fünf Shakespeare-Werken (jeweils mit eigener Seitenzählung) war als Ergänzung zu der »eingestellten« Ungerschen Ausgabe gedacht, blieb aber ebenfalls unvollendet. – Erst mit der von Tieck herausgegebenen neunbändigen Fortsetzung (1825–1833, siehe die folgende Katalognummer) fand das Vorhaben einen Abschluss. – Aus der Bibliothek der Erzherzogin Sophie von Österreich (Monogrammstempel auf Titelblättern verso), Exlibris Feuerbacher Heide. – Rückengestaltung zur vorherigen KatNr. passend.18,0 : 11,3 cm. – Sehr schön erhalten, auf festem Bütten.
Shakspeare’s von Schlegel noch unübersetzte dramatische Werke, übersetzt von mehreren Verfassern. Erster [bis] Dritter Band / Erste Abtheilung. Berlin, Julius Eduard Hitzig 1810. Halblederbände der Zeit mit Rückenvergoldung und -schildern.Erste Ausgabe dieser Übertragungen. – Die bei Hitzig erschienene Sammlung von fünf Shakespeare-Werken (jeweils mit eigener Seitenzählung) war als Ergänzung zu der »eingestellten« Ungerschen Ausgabe gedacht, blieb aber ebenfalls unvollendet. – Erst mit der von Tieck herausgegebenen neunbändigen Fortsetzung (1825–1833, siehe die folgende Katalognummer) fand das Vorhaben einen Abschluss. – Aus der Bibliothek der Erzherzogin Sophie von Österreich (Monogrammstempel auf Titelblättern verso), Exlibris Feuerbacher Heide. – Rückengestaltung zur vorherigen KatNr. passend.18,0 : 11,3 cm. – Sehr schön erhalten, auf festem Bütten.

Estate Victor Günthert, MunichRare Books and Modern Art

Sale Date(s)
Venue Address
Osterbekstraße 86 A
Hamburg
22083
Germany

For Christian Hesse Auktionen delivery information please telephone +49 (0)40 694 542 47.

Important Information

Nothing important.

Terms & Conditions

See Full Terms And Conditions