Lot

76

MA NAN 马柟: DIE FREUNDE DES WINTERSTusche und Farben auf Papier. China, späte Qing-DynastieAuf

In Charity Sale - Asian Art

This auction is live! You need to be registered and approved to bid at this auction.
You have been outbid. For the best chance of winning, increase your maximum bid.
Your bid or registration is pending approval with the auctioneer. Please check your email account for more details.
Unfortunately, your registration has been declined by the auctioneer. You can contact the auctioneer on +43 1 5320452 for more information.
You are the current highest bidder! To be sure to win, log in for the live auction broadcast on or increase your max bid.
Leave a bid now! Your registration has been successful.
Sorry, bidding has ended on this item. We have thousands of new lots everyday, start a new search.
Bidding on this auction has not started. Please register now so you are approved to bid when auction starts.
MA NAN 马柟: DIE FREUNDE DES WINTERSTusche und Farben auf Papier. China, späte Qing-DynastieAuf
Auctioneer has chosen not to publish the price of this lot
Wien
MA NAN 马柟: DIE FREUNDE DES WINTERSTusche und Farben auf Papier. China, späte Qing-DynastieAuf quadratischem Format sind vier verschiedene Gewächse gemalt, zwei davon mit Blüten. Im Vordergrund eine Narzisse, dahinter ein roter Longan. Im Hintergrund ein blühender Prunus, ein Ast von ihm fährt auch quer in den Vordergrund. Links vom weiß blühenden Prunus am Boden ein Pilz, ein Lingzhi, der "Langes Leben" zumindest symbolisiert. Rechts befindet sich eine Inschrift, sie lautet: "Die eleganten Freunde des Winters. Gemalt in Gaoshan (oder Songshan?) im Jahr Jiashen (= 1824 oder 1884)", 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高(oder 嵩)山. Signatur Xiangruo 香若 (?). 马柟 (生卒年不详). 歲寒雅友圖. 紙本設色. 中國, 清代晚期, 1824 或 1884 年. 高 42 厘米, 寬 42 厘米. 款: 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高山客中. 香谷. 馬 ? 白文印. 香谷朱文印.BILDMASS 42 x 42 CM, ROLLENMASS 129 x 51,7 CMAus einer deutschen SammlungFrom an German private collectionMA NAN 马柟: THE FRIENDS OF THE WINTERInk and color on paper. China, late Qing-Dynastydated to the year jiashen 甲申 (1824 or 1884) Various painted plants on a on a quadratic size, two of them with blossoms, narcissus in the foreground and a red longan, in the back a blooming prune, one of its branches vertically strikes the foreground, to the left of a white blooming prune a lingzhi (symbol for a long life) on the ground Inscription: “The elegant friends of winter. In the winter of the year jiashen painted in Gaoshan (or Songshan?). Xiangruo?” 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高 /嵩? 山. 香若?  马柟 (生卒年不详). 歲寒雅友圖. 紙本設色. 中國, 清代晚期, 1824 或 1884 年. 高 42 厘 米, 寬 42 厘米. 款: 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高山客中. 香谷. 馬 ? 白文印. 香谷朱文印.SIZE PICTURE 42 x 42 CM, SIZE SCROLL 129 x 51,7 CMAuf quadratischem Format sind vier verschiedene Gewächse gemalt, zwei davon mit Blüten. Im Vordergrund eine Narzisse, dahinter ein roter Longan. Im Hintergrund ein blühender Prunus, ein Ast von ihm fährt auch quer in den Vordergrund. Links vom weiß blühenden Prunus am Boden ein Pilz, ein Lingzhi, der "Langes Leben" zumindest symbolisiert. Rechts befindet sich eine Inschrift, sie lautet: "Die eleganten Freunde des Winters. Gemalt in Gaoshan (oder Songshan?) im Jahr Jiashen (= 1824 oder 1884)", 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高(oder 嵩)山. Signatur Xiangruo 香若 (?).From an German private collection
MA NAN 马柟: DIE FREUNDE DES WINTERSTusche und Farben auf Papier. China, späte Qing-DynastieAuf quadratischem Format sind vier verschiedene Gewächse gemalt, zwei davon mit Blüten. Im Vordergrund eine Narzisse, dahinter ein roter Longan. Im Hintergrund ein blühender Prunus, ein Ast von ihm fährt auch quer in den Vordergrund. Links vom weiß blühenden Prunus am Boden ein Pilz, ein Lingzhi, der "Langes Leben" zumindest symbolisiert. Rechts befindet sich eine Inschrift, sie lautet: "Die eleganten Freunde des Winters. Gemalt in Gaoshan (oder Songshan?) im Jahr Jiashen (= 1824 oder 1884)", 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高(oder 嵩)山. Signatur Xiangruo 香若 (?). 马柟 (生卒年不详). 歲寒雅友圖. 紙本設色. 中國, 清代晚期, 1824 或 1884 年. 高 42 厘米, 寬 42 厘米. 款: 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高山客中. 香谷. 馬 ? 白文印. 香谷朱文印.BILDMASS 42 x 42 CM, ROLLENMASS 129 x 51,7 CMAus einer deutschen SammlungFrom an German private collectionMA NAN 马柟: THE FRIENDS OF THE WINTERInk and color on paper. China, late Qing-Dynastydated to the year jiashen 甲申 (1824 or 1884) Various painted plants on a on a quadratic size, two of them with blossoms, narcissus in the foreground and a red longan, in the back a blooming prune, one of its branches vertically strikes the foreground, to the left of a white blooming prune a lingzhi (symbol for a long life) on the ground Inscription: “The elegant friends of winter. In the winter of the year jiashen painted in Gaoshan (or Songshan?). Xiangruo?” 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高 /嵩? 山. 香若?  马柟 (生卒年不详). 歲寒雅友圖. 紙本設色. 中國, 清代晚期, 1824 或 1884 年. 高 42 厘 米, 寬 42 厘米. 款: 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高山客中. 香谷. 馬 ? 白文印. 香谷朱文印.SIZE PICTURE 42 x 42 CM, SIZE SCROLL 129 x 51,7 CMAuf quadratischem Format sind vier verschiedene Gewächse gemalt, zwei davon mit Blüten. Im Vordergrund eine Narzisse, dahinter ein roter Longan. Im Hintergrund ein blühender Prunus, ein Ast von ihm fährt auch quer in den Vordergrund. Links vom weiß blühenden Prunus am Boden ein Pilz, ein Lingzhi, der "Langes Leben" zumindest symbolisiert. Rechts befindet sich eine Inschrift, sie lautet: "Die eleganten Freunde des Winters. Gemalt in Gaoshan (oder Songshan?) im Jahr Jiashen (= 1824 oder 1884)", 歲寒雅友. 甲申冬日寫於高(oder 嵩)山. Signatur Xiangruo 香若 (?).From an German private collection

Charity Sale - Asian Art

Sale Date(s)
Venue Address
Kohlmarkt 7
Wien
A-1010
Austria

For Galerie Zacke delivery information please telephone +43 1 5320452.

Important Information

3 % internet surcharge plus VAT

5 % on the hammer price for the benefit of the charity project "School for Damma Lingaya in Burma

Terms & Conditions

See Full Terms And Conditions