Los

15

A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit

In Asian Art

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +49 (0)6101 8211 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
1/3
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit - Bild 1 aus 3
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit - Bild 2 aus 3
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit - Bild 3 aus 3
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit - Bild 1 aus 3
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit - Bild 2 aus 3
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit - Bild 3 aus 3
Das Auktionshaus hat für dieses Los keine Ergebnisse veröffentlicht
Bad Vilbel
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.
Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit arabischer Inschrift – China, Ming-Dynastie, Zhengde-Marke und Periode (1506-1521), balusterförmiger Körper mit kurzem Hals, Dekor in Unterglasurblau, schau-und rückseitig zwei großformatige Rautenkartuschen mit arabischen Schriftzeichen und Ruyikopf-Motiven, umgeben von blühenden Lotosranken, auf der Schulter großformatige Blumenmotive eingerahmt von ruyiförmig angeordneten Borten, unterhalb der Lippe schmale Mäanderbordüre, Stand eingefasst von einem Lotosblattkranz, unterhalb des Halsansatzes im Dekor gemarkt „Zhengde Nian Zhi“, Stand unglasiert, die deutsche Übersetzung der arabischen Inschrift lautet „Allah ist Gott“, H.ca.34cm, -die während der Zhengde-Ära hergestellten Keramikwaren mit arabisch-persischen Aufschriften waren in der Regel nicht für den ausländischen Markt hergestellt, sondern für mächtige Eunuchen, die am chinesischen Kaiserhof höchst einflussreiche Ämter innehatten und zum großen Teil dem islamischen Glauben angehörten. Wir bitten darum, Zustandsberichte zu den Losen zu erfragen, da der Erhaltungszustand nur in Ausnahmefällen im Katalog angegeben ist

高32.5cm

明正德 青花纏枝花卉阿拉伯文梅瓶
器物造型豐滿、綫條流暢,短口、丰肩、收腹、淺圈足,口頸部飾一圈回紋,肩部繪披肩内畫寶蓮,腹部開光阿拉伯文,開光外以纏枝靈芝填充,下至底足繪一圈變形蓮花。正德皇帝善騎射,工軍事,信奉佛教和伊斯蘭教,是中國歷史上一位獨特的皇帝。《朝鮮王朝實錄》記載,早在正德三年,皇帝就對伊斯蘭文化抱有濃厚興趣,他學習阿拉伯語,品嘗清真美食,觀賞技藝表演,身邊不乏“回回人”常伴左右。
自明初開始,常有梵文阿拉伯文裝飾瓷器,正德時期阿拉伯文更爲流行,常出現在各類器物上,文字一般多含吉祥祈福之意,有時内容已不重要,相當一部分文字已無法釋出原意,而只是作爲裝飾紋樣。据臺北故宮博物院翁宇雯統計,正德阿拉伯文官窯瓷器大概佔正德官窯瓷器的三分之一,達七八十件之多,再加出現在歷年藝術品市場的同類可信器物,應有近百餘件流傳於世。此件青花梅瓶燒造講究,青花淡雅,紋飾新穎,不僅體現了正德時期官窯制瓷水平,也反映出十六世紀前期伊斯蘭文化風靡明代宮廷,外來宗教文化和中國傳統工藝碰撞出火花,燒造出標新立異的官窯瓷器,在中國陶瓷史上獨樹一幟,意義深遠。這種瓷器上的阿拉伯文裝飾是研究明代中葉伊斯蘭文化與漢文化相互交融、影響的實物資料。

A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.
Rare Blue-and-White Arabic Inscribed Meiping Vase – Zhengde four-character mark und of the period (1506-1521), of ovoid shape with rounded shoulders and short narrow opening, the main body painted with two large diamond panels, each inscribed in Arabic within double-square borders (translated, the inscription reads: „Allah is God“) against a ground of dense „lingzhi“ fungus scrolls borne on curling vines and growing leaves to the sides, keyfret band border to the short neck, a register of stylized upright lotus leaves encircling the constricted lower body and foot, „Zhengde“ period mark „Zhengde Nian Zhi“ just below the neck, unglazed base, appr.34 cm / 13 3/8 in. high Please contact us for a detailed condition report. Please note that the lack of a condition statement does not imply perfect condition

高32.5cm

明正德 青花纏枝花卉阿拉伯文梅瓶
器物造型豐滿、綫條流暢,短口、丰肩、收腹、淺圈足,口頸部飾一圈回紋,肩部繪披肩内畫寶蓮,腹部開光阿拉伯文,開光外以纏枝靈芝填充,下至底足繪一圈變形蓮花。正德皇帝善騎射,工軍事,信奉佛教和伊斯蘭教,是中國歷史上一位獨特的皇帝。《朝鮮王朝實錄》記載,早在正德三年,皇帝就對伊斯蘭文化抱有濃厚興趣,他學習阿拉伯語,品嘗清真美食,觀賞技藝表演,身邊不乏“回回人”常伴左右。
自明初開始,常有梵文阿拉伯文裝飾瓷器,正德時期阿拉伯文更爲流行,常出現在各類器物上,文字一般多含吉祥祈福之意,有時内容已不重要,相當一部分文字已無法釋出原意,而只是作爲裝飾紋樣。据臺北故宮博物院翁宇雯統計,正德阿拉伯文官窯瓷器大概佔正德官窯瓷器的三分之一,達七八十件之多,再加出現在歷年藝術品市場的同類可信器物,應有近百餘件流傳於世。此件青花梅瓶燒造講究,青花淡雅,紋飾新穎,不僅體現了正德時期官窯制瓷水平,也反映出十六世紀前期伊斯蘭文化風靡明代宮廷,外來宗教文化和中國傳統工藝碰撞出火花,燒造出標新立異的官窯瓷器,在中國陶瓷史上獨樹一幟,意義深遠。這種瓷器上的阿拉伯文裝飾是研究明代中葉伊斯蘭文化與漢文化相互交融、影響的實物資料。
A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.
Bedeutende Blauweiß-Meiping-Vase mit arabischer Inschrift – China, Ming-Dynastie, Zhengde-Marke und Periode (1506-1521), balusterförmiger Körper mit kurzem Hals, Dekor in Unterglasurblau, schau-und rückseitig zwei großformatige Rautenkartuschen mit arabischen Schriftzeichen und Ruyikopf-Motiven, umgeben von blühenden Lotosranken, auf der Schulter großformatige Blumenmotive eingerahmt von ruyiförmig angeordneten Borten, unterhalb der Lippe schmale Mäanderbordüre, Stand eingefasst von einem Lotosblattkranz, unterhalb des Halsansatzes im Dekor gemarkt „Zhengde Nian Zhi“, Stand unglasiert, die deutsche Übersetzung der arabischen Inschrift lautet „Allah ist Gott“, H.ca.34cm, -die während der Zhengde-Ära hergestellten Keramikwaren mit arabisch-persischen Aufschriften waren in der Regel nicht für den ausländischen Markt hergestellt, sondern für mächtige Eunuchen, die am chinesischen Kaiserhof höchst einflussreiche Ämter innehatten und zum großen Teil dem islamischen Glauben angehörten. Wir bitten darum, Zustandsberichte zu den Losen zu erfragen, da der Erhaltungszustand nur in Ausnahmefällen im Katalog angegeben ist

高32.5cm

明正德 青花纏枝花卉阿拉伯文梅瓶
器物造型豐滿、綫條流暢,短口、丰肩、收腹、淺圈足,口頸部飾一圈回紋,肩部繪披肩内畫寶蓮,腹部開光阿拉伯文,開光外以纏枝靈芝填充,下至底足繪一圈變形蓮花。正德皇帝善騎射,工軍事,信奉佛教和伊斯蘭教,是中國歷史上一位獨特的皇帝。《朝鮮王朝實錄》記載,早在正德三年,皇帝就對伊斯蘭文化抱有濃厚興趣,他學習阿拉伯語,品嘗清真美食,觀賞技藝表演,身邊不乏“回回人”常伴左右。
自明初開始,常有梵文阿拉伯文裝飾瓷器,正德時期阿拉伯文更爲流行,常出現在各類器物上,文字一般多含吉祥祈福之意,有時内容已不重要,相當一部分文字已無法釋出原意,而只是作爲裝飾紋樣。据臺北故宮博物院翁宇雯統計,正德阿拉伯文官窯瓷器大概佔正德官窯瓷器的三分之一,達七八十件之多,再加出現在歷年藝術品市場的同類可信器物,應有近百餘件流傳於世。此件青花梅瓶燒造講究,青花淡雅,紋飾新穎,不僅體現了正德時期官窯制瓷水平,也反映出十六世紀前期伊斯蘭文化風靡明代宮廷,外來宗教文化和中國傳統工藝碰撞出火花,燒造出標新立異的官窯瓷器,在中國陶瓷史上獨樹一幟,意義深遠。這種瓷器上的阿拉伯文裝飾是研究明代中葉伊斯蘭文化與漢文化相互交融、影響的實物資料。

A BLUE AND WHITE 'FLOWER AND ARABIC'MEIPING,ZHENGDE PERIOD.
Rare Blue-and-White Arabic Inscribed Meiping Vase – Zhengde four-character mark und of the period (1506-1521), of ovoid shape with rounded shoulders and short narrow opening, the main body painted with two large diamond panels, each inscribed in Arabic within double-square borders (translated, the inscription reads: „Allah is God“) against a ground of dense „lingzhi“ fungus scrolls borne on curling vines and growing leaves to the sides, keyfret band border to the short neck, a register of stylized upright lotus leaves encircling the constricted lower body and foot, „Zhengde“ period mark „Zhengde Nian Zhi“ just below the neck, unglazed base, appr.34 cm / 13 3/8 in. high Please contact us for a detailed condition report. Please note that the lack of a condition statement does not imply perfect condition

高32.5cm

明正德 青花纏枝花卉阿拉伯文梅瓶
器物造型豐滿、綫條流暢,短口、丰肩、收腹、淺圈足,口頸部飾一圈回紋,肩部繪披肩内畫寶蓮,腹部開光阿拉伯文,開光外以纏枝靈芝填充,下至底足繪一圈變形蓮花。正德皇帝善騎射,工軍事,信奉佛教和伊斯蘭教,是中國歷史上一位獨特的皇帝。《朝鮮王朝實錄》記載,早在正德三年,皇帝就對伊斯蘭文化抱有濃厚興趣,他學習阿拉伯語,品嘗清真美食,觀賞技藝表演,身邊不乏“回回人”常伴左右。
自明初開始,常有梵文阿拉伯文裝飾瓷器,正德時期阿拉伯文更爲流行,常出現在各類器物上,文字一般多含吉祥祈福之意,有時内容已不重要,相當一部分文字已無法釋出原意,而只是作爲裝飾紋樣。据臺北故宮博物院翁宇雯統計,正德阿拉伯文官窯瓷器大概佔正德官窯瓷器的三分之一,達七八十件之多,再加出現在歷年藝術品市場的同類可信器物,應有近百餘件流傳於世。此件青花梅瓶燒造講究,青花淡雅,紋飾新穎,不僅體現了正德時期官窯制瓷水平,也反映出十六世紀前期伊斯蘭文化風靡明代宮廷,外來宗教文化和中國傳統工藝碰撞出火花,燒造出標新立異的官窯瓷器,在中國陶瓷史上獨樹一幟,意義深遠。這種瓷器上的阿拉伯文裝飾是研究明代中葉伊斯蘭文化與漢文化相互交融、影響的實物資料。

Asian Art

Auktionsdatum
Ort der Versteigerung
Friedrich-Ebert-Str. 2
Bad Vilbel
61118
Germany

Generelle Versandinformationen vom Auktionshaus verfügbar

Gerne übernehmen wir für sie das Verpacken und Versenden ihrer ersteigerten Objekte.

Wir versenden weltweit.

We would be happy to pack and ship your auctioned items for you.

We ship worldwide.

Wichtige Informationen

3% LIVE Surcharge + VAT 

22,00 % +Buyers premium incl. VAT 

AGB

Versteigerungsbedingungen

Mit der persönlichen, schriftlichen oder telefonischen Teilnahme an der Auktion, dem Nach- oder Feihandverkauf werden folgende Bedingungen anerkannt:

1. Die Versteigerung erfolgt freiwillig und öffentlich im Namen und für Rechnung der Auftraggeber, die ungenannt bleiben. Der Versteigerer ist berechtigt Auskunft über die Person des Einlieferers oder Bieters zu verweigern, wenn er gleichzeitig für eventuelle Verbindlichkeiten des Verkäufers oder Käufers die selbstschuldnerische Haftung übernimmt.

2. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, Nummern des Katalogs zu vereinen, zu trennen, außerhalb der Reihenfolge zu versteigern oder zurückzuziehen.

3. Sämtliche zur Versteigerung gelangenden Gegenstände können vor der Versteigerung besichtigt und geprüft werden. Die Gegenstände sind in der Regel gebraucht. Sie werden in dem Zustand versteigert, in dem sie sich zur Zeit des Zuschlags befinden. Die nach bestem Wissen und Gewissen vorgenommenen Katalogbeschreibungen sowie auch mündliche Erklärungen sind keine zugesicherten Eigenschaften gem. §459 ff BGB. Für Mängel jeglicher Art wird keine Haftung übernommen. Es liegt im eigenen Interesse der Käufer, die Gegenstände vorher zu prüfen.

4. Der Zuschlag wird erteilt, wenn nach dreimaligem Aufruf des Höchstgebotes kein höheres Gebot erfolgt. Der Versteigerer kann sich jedoch die Erteilung des Zuschlags vorbehalten oder verweigern. Bestehen Zweifel über den Zuschlag, so steht es im Ermessen des Versteigerers, ob er den Zuschlag erteilt oder den Gegenstand neu ausbietet. Mit der Abgabe eines Gebotes verpflichtet sich der Bieter nach Erteilung des Zuschlages, seinen Namen und Anschrift zum Versteigerungsprotokoll zu geben. Wird unter Vorbehalt zugeschlagen, bleibt der Bieter für drei Wochen an sein Gebot vom Tage des Ausrufs an gebunden, jedoch kann dieser Gegenstand jederzeit ohne Rückfrage an einen etwaigen Limitbieter abgegeben werden.

5. Der Zuschlag verpflichtet zur Abnahme. Mit Erteilung des Zuschlages gehen Besitz und Gefahr unmittelbar auf den Ersteher über, das Eigentum jedoch erst nach vollständiger Bezahlung.

6. Auf den Zuschlagpreis wird ein Aufgeld von 22 % (inkl. Mehrwertsteuer) erhoben. Differenzbesteuerung, die Mehrwertsteuer wird nicht ausgewiesen.

7. Den Zuschlagpreis und das Aufgeld (inkl. MwSt) hat der Ersteher sofort nach erfolgtem Zuschlag in bar bzw. per Scheck an den Versteigerer zu zahlen. Scheckzahlungen nur unter dem Vorbehalt der Gutschrift. Bei Zahlungsverzug werden Zinsen von 1 % je angefangenem Monat berechnet. Erfolgt die Zahlung nicht oder wird die Annahme verweigert, so kann der Gegenstand auf Kosten des Käufers noch einmal versteigert werden. Der Käufer haftet jedoch für den Ausfall; auf einen Mehrerlös hat er keinen Anspruch und wird auch zu einem weiteren Gebot nicht zugelassen. Von seiner Abnahme und Zahlungsverpflichtung ist er jedoch erst dann befreit, wenn der Gegenstand neu verkauft und bezahlt ist. Zahlungen auswärtiger Bieter, die schriftlich oder telefonisch geboten haben, sind mit dem Rechnungsdatum fällig. Während oder unmittelbar nach der Versteigerung ausgestellte Rechnungen bedürfen wegen Überlastung der Buchhaltung einer besonderen Nachprüfung und eventuellen Berichtigung; Irrtum vorbehalten. Mündlich oder telefonisch getroffene Vereinbarungen haben nur dann Gültigkeit, wenn sie vom Versteigerer schriftlich bestätigt werden. Aufhebung des Schriftzwanges ist nur schriftlich möglich.

8. Sämtliche Ansprüche und Rechte seiner Auftraggeber kann der Versteigerer im Namen seiner Auftraggeber oder in eigenem Namen geltend machen.

9. Jeglicher Handel und Weiterverkauf von ersteigerten Gegenständen ist im Versteigerungslokal nicht gestattet.

10. Während der Versteigerung ist der Abtransport von ersteigerten Gegenständen nur in dringenden Fällen mit vorher eingeholter Genehmigung des Versteigerers gestattet. Aufbewahrung der Gegenstände und evtl. Versand erfolgen auf Kosten und Gefahr des Erwerbers. Eine Haftung für evtl. Beschädigungen oder Verlust der Gegenstände übernimmt der Versteigerer nicht.

11. Schriftliche Gebote werden angenommen und sorgfältig bearbeitet, wenn sie mindestens 1 Tag vor der Versteigerung beim Versteigerer eingegangen sind. Die Gebote müssen klar formuliert sein, in jedem Fall ist die Katalognummer maßgebend. Telefonbieter werden vor Aufruf der gewünschten Position angerufen, wenn hierfür ein schriftlicher Auftrag vorliegt. Eine Gewähr für das Zustandekommen der Telefonverbindung kann vom Versteigerer nicht übernommen werden. Anrufe beim Bieter erfolgen nur bei Gegenständen über 250 € Limit.

12. Die angegebenen Rufpreise sind im Regelfall Limite. Der Zuschlag kann auch darunter erfolgen.

13. Der Aufenthalt im Versteigerungslokal und allen Nebenräumen geschieht auf eigene Gefahr. Für Sach- und Personenschäden jeglicher Art haftet der Versteigerer nicht. Bei der Besichtigung ist größte Vorsicht zu empfehlen, da jeder Besucher für den von ihm verursachten Schaden haftet.

14. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, Personen ohne Angabe von Gründen von der Versteigerung auszuschließen.

15. Vorstehende Bedingungen gelten sinngemäß auch für den freihändigen Verkauf.

16. Der Versteigerungsvertrag unterliegt deutschem Recht. Erfüllungsort für beide Teile ist Bad Vilbel. Sollte eine der vorstehenden Bedingungen unwirksam sein, berührt dies nicht die Wirksamkeit der übrigen Bedingungen.   

Vollständige AGBs