48
Los
48
Élisabeth Joulia Bouteille, 1970s-1980s Grès émaillé. 16 cm, 3.5 cm Footnotes: Élisabeth Joulia Bottle, 1970s-1980s Glazed stoneware. 16 cm high, 3.5 cm diameter Provenance Fina Gomez, acquired from the artist Thence by descent to the present owner Né en 1924, Robert Deblander se forme à l'École des Arts Décoratifs de Paris et auprès de plusieurs artisans avant de créer son propre atelier de faïence en 1949 à Neuilly-sur-Seine. La Borne étant pourtant le centre névralgique au milieu du XXe siècle pour tout céramiste, Robert Deblander choisit de travailler la terre de Saint-Amand-en-Puisaye. Il ne choisit pas entre le modelage et le tournage et s'intéresse au vernis au sel et à l'émail à la cendre de bois puis à l'émail cuit en atmosphère réductrice. C'est en 1975 que Deblander commence à tourner des pièces en porcelaine aux émaux monochromes mats et satinés. Les vases que nous présentons sont typiques du sens de la ligne et du volume de ce céramiste. D'ailleurs selon ses propres mots : « les émaux que j'utilise ont surtout l'ambition de s'accorder avec ces volumes pour constituer un tout ». À partir de 1987, il dirige les études au Centre national d'initiation, de formation et de perfectionnement de la poterie et du grès à Saint-Amand-en-Puisaye mais fournit également des modèles pour la Manufacture nationale de Sèvres. Par son approche à la fois ancrée dans les millénaires et dans son temps, Robert Deblander a révolutionné la céramique de la seconde partie du XXe siècle avant de s'éteindre en 2010. Born in 1924, Robert Deblander trained at the École des Arts Décoratifs in Paris and with several craftsmen before setting up his own earthenware workshop in 1949 in Neuilly-sur-Seine. La Borne being however the nerve centre in the middle of the 20th century for any ceramist, Robert Deblander chose to work Saint-Amand-en-Puisaye's clay. His first research did not choose between modelling and throwing and was interested in salt glaze and wood ash glaze, then in glaze fired in a reducing atmosphere. In 1975 Deblander started turning porcelain pieces with monochrome matt and satin glazes. The vases we are presenting are typical of this ceramist's sense of line and volume. In his own words: 'the glazes I use are intended to blend with these volumes to form a whole'. From 1987 onwards, he directs the studies at the Centre national d'initiation, de formation et de perfectionnement de la poterie et du grès in Saint-Amand-en-Puisaye but also provides models for the Manufacture nationale de Sèvres. With his approach, which is both rooted in the millennia and in his time, Robert Deblander revolutionised ceramics in the second half of the 20th century before he passed away in 2010. Saleroom notices: Please note: the following lot is by Élisabeth Joulia and not Robert Deblander as previously stated in the catalogue. This lot is subject to the following lot symbols: AR AR Goods subject to Artists Resale Right Additional Premium. For further information on this lot please visit Bonhams.com For further information about this lot please visit the lot listing
Saleroom Notice:
Please note: the following lot is by Élisabeth Joulia and not Robert Deblander as previously stated in the catalogue.
Ihre Anfrage wurde an das Auktionshaus geschickt
Entschuldigung, es gab eine Fehlermeldung bei der Sendung Ihrer Anfrage. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal.
Élisabeth Joulia Bouteille, 1970s-1980s Grès émaillé. 16 cm, 3.5 cm Footnotes: Élisabeth Joulia Bottle, 1970s-1980s Glazed stoneware. 16 cm high, 3.5 cm diameter Provenance Fina Gomez, acquired from the artist Thence by descent to the present owner Né en 1924, Robert Deblander se forme à l'École des Arts Décoratifs de Paris et auprès de plusieurs artisans avant de créer son propre atelier de faïence en 1949 à Neuilly-sur-Seine. La Borne étant pourtant le centre névralgique au milieu du XXe siècle pour tout céramiste, Robert Deblander choisit de travailler la terre de Saint-Amand-en-Puisaye. Il ne choisit pas entre le modelage et le tournage et s'intéresse au vernis au sel et à l'émail à la cendre de bois puis à l'émail cuit en atmosphère réductrice. C'est en 1975 que Deblander commence à tourner des pièces en porcelaine aux émaux monochromes mats et satinés. Les vases que nous présentons sont typiques du sens de la ligne et du volume de ce céramiste. D'ailleurs selon ses propres mots : « les émaux que j'utilise ont surtout l'ambition de s'accorder avec ces volumes pour constituer un tout ». À partir de 1987, il dirige les études au Centre national d'initiation, de formation et de perfectionnement de la poterie et du grès à Saint-Amand-en-Puisaye mais fournit également des modèles pour la Manufacture nationale de Sèvres. Par son approche à la fois ancrée dans les millénaires et dans son temps, Robert Deblander a révolutionné la céramique de la seconde partie du XXe siècle avant de s'éteindre en 2010. Born in 1924, Robert Deblander trained at the École des Arts Décoratifs in Paris and with several craftsmen before setting up his own earthenware workshop in 1949 in Neuilly-sur-Seine. La Borne being however the nerve centre in the middle of the 20th century for any ceramist, Robert Deblander chose to work Saint-Amand-en-Puisaye's clay. His first research did not choose between modelling and throwing and was interested in salt glaze and wood ash glaze, then in glaze fired in a reducing atmosphere. In 1975 Deblander started turning porcelain pieces with monochrome matt and satin glazes. The vases we are presenting are typical of this ceramist's sense of line and volume. In his own words: 'the glazes I use are intended to blend with these volumes to form a whole'. From 1987 onwards, he directs the studies at the Centre national d'initiation, de formation et de perfectionnement de la poterie et du grès in Saint-Amand-en-Puisaye but also provides models for the Manufacture nationale de Sèvres. With his approach, which is both rooted in the millennia and in his time, Robert Deblander revolutionised ceramics in the second half of the 20th century before he passed away in 2010. Saleroom notices: Please note: the following lot is by Élisabeth Joulia and not Robert Deblander as previously stated in the catalogue. This lot is subject to the following lot symbols: AR AR Goods subject to Artists Resale Right Additional Premium. For further information on this lot please visit Bonhams.com For further information about this lot please visit the lot listing
Saleroom Notice:
Please note: the following lot is by Élisabeth Joulia and not Robert Deblander as previously stated in the catalogue.