Los

8

PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...]

In Russian Art

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +377 9 777 39 80 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
1/12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 1 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 2 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 3 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 4 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 5 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 6 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 7 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 8 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 9 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 10 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 11 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 12 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 1 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 2 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 3 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 4 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 5 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 6 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 7 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 8 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 9 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 10 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 11 aus 12
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. - An entirely handwritten letter to Duke Eugen [...] - Bild 12 aus 12
Das Auktionshaus hat für dieses Los keine Ergebnisse veröffentlicht
Monaco
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. An entirely handwritten letter to Duke Eugen of Württemberg Gatchina, 1796. 1 p. in-4o. In French. Original envelope with the Seal of the Tsarevich attached. Gatchina le............... 1796 / Mon très cher frère, / Vous m’avé terriblement obligé par l’envoi que vous m’avé fait l’amitié de faire. L’envoi lui- même et la manière dont il est fait me prouve votre amitié. Je vous prie d’en recevoir mes remerciemens. J’ai commencé à m’en servir déjà et Ms D* s’est mis au fait de ce dont il s’agissait à peu près. Il s’est acquitté de sa commission supérieurement. Vous voudré bien permettre qu’il reste une quinzaine ici après qu’il pourra vous dire de toucher mon fait de même combien vous m’obligé. En attendant, recevé les assurances des sentimens que vous me connaissé pour vous et avec lesquels je suis, mon très cher frère, votre très humble, très obéissant frère et serviteur. / Paul We are particularly indebted to our colleague Jérôme Cortade (Paris) for all his amiable help in transliteration of this letter. [СОБСТВЕННОРУЧНОЕ ПИСЬМО ЦЕСАРЕВИЧА] ПАВЕЛ I ПЕТРОВИЧ (1754-1801), император Всероссийский Собственноручное письмо к принцу Евгению Фридриху Генриху Вюртембергскому (1758-1822). Гатчина, 11 [неразбрч.] 1796 г. - 1 стр.; 19,5 х 15 см. - Орешковые чернила, бумага с филигранью. - На фр. яз. С приложением оригинального конверта с адресом и сюргучным оттиском печати Цесаревича (прекрасной сохранности). Цесаревич сердечно благодарит принца за присылку некоего подарка или документа. «Я уже начал им пользоваться и г-н Д... разобрался, в чем состоит дело - так или иначе. Он справился со своей задачей превосходно. Позвольте же ему остаться здесь еще две недели, после чего он сможет сказать вам, как я вам обязан...» Принц Евгений Вюртембергский был свояком русского императора (жена Павла I Мария Федоровна доводилась ему младшей сестрой). Их связывали дружественные отношения. Сын принца Евгений с вступлением на престол Павла I будет зачислен на русскую службу; прославится во время Наполеоновских войн. Автографы Павла I, относящиеся к эпохе до его вступления на престол, чрезвычайно редки! Выражаем искреннюю признательность нашему коллеге Жерому Кортаду (Париж) за помощь в работе над этим письмом.
PAUL I, Emperor of Russia. 1754-1801. An entirely handwritten letter to Duke Eugen of Württemberg Gatchina, 1796. 1 p. in-4o. In French. Original envelope with the Seal of the Tsarevich attached. Gatchina le............... 1796 / Mon très cher frère, / Vous m’avé terriblement obligé par l’envoi que vous m’avé fait l’amitié de faire. L’envoi lui- même et la manière dont il est fait me prouve votre amitié. Je vous prie d’en recevoir mes remerciemens. J’ai commencé à m’en servir déjà et Ms D* s’est mis au fait de ce dont il s’agissait à peu près. Il s’est acquitté de sa commission supérieurement. Vous voudré bien permettre qu’il reste une quinzaine ici après qu’il pourra vous dire de toucher mon fait de même combien vous m’obligé. En attendant, recevé les assurances des sentimens que vous me connaissé pour vous et avec lesquels je suis, mon très cher frère, votre très humble, très obéissant frère et serviteur. / Paul We are particularly indebted to our colleague Jérôme Cortade (Paris) for all his amiable help in transliteration of this letter. [СОБСТВЕННОРУЧНОЕ ПИСЬМО ЦЕСАРЕВИЧА] ПАВЕЛ I ПЕТРОВИЧ (1754-1801), император Всероссийский Собственноручное письмо к принцу Евгению Фридриху Генриху Вюртембергскому (1758-1822). Гатчина, 11 [неразбрч.] 1796 г. - 1 стр.; 19,5 х 15 см. - Орешковые чернила, бумага с филигранью. - На фр. яз. С приложением оригинального конверта с адресом и сюргучным оттиском печати Цесаревича (прекрасной сохранности). Цесаревич сердечно благодарит принца за присылку некоего подарка или документа. «Я уже начал им пользоваться и г-н Д... разобрался, в чем состоит дело - так или иначе. Он справился со своей задачей превосходно. Позвольте же ему остаться здесь еще две недели, после чего он сможет сказать вам, как я вам обязан...» Принц Евгений Вюртембергский был свояком русского императора (жена Павла I Мария Федоровна доводилась ему младшей сестрой). Их связывали дружественные отношения. Сын принца Евгений с вступлением на престол Павла I будет зачислен на русскую службу; прославится во время Наполеоновских войн. Автографы Павла I, относящиеся к эпохе до его вступления на престол, чрезвычайно редки! Выражаем искреннюю признательность нашему коллеге Жерому Кортаду (Париж) за помощь в работе над этим письмом.

Russian Art

Auktionsdatum
Ort der Versteigerung
Monaco
98000
Monaco

Für Hermitage Fine Art Versandinformtation bitte wählen Sie +377 9 777 39 80.

Wichtige Informationen

Vente le 23 mars à 11h et 14h.

AGB

Vollständige AGBs