Los

226

Augusto GiacomettiMännerkopf (Detailstudie für die Bemalung des Hauses "Zum Rüden" in Zürich)

In Modern Art

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +49 (0)221 9257290 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
Augusto GiacomettiMännerkopf (Detailstudie für die Bemalung des Hauses "Zum Rüden" in Zürich)
Das Auktionshaus hat für dieses Los keine Ergebnisse veröffentlicht
Köln
Augusto Giacometti
Männerkopf (Detailstudie für die Bemalung des Hauses "Zum Rüden" in Zürich)

Pastel crayon on fibrous paper. 48.2 x 42.5 cm. Framed under glass. Titled 'MOTTO: DAS FARBIGE ZÜRICH' in brown lower right. - A minor stain and a tiny marginal loss of paper in the upper right corner. The corners with thumbtack holes.

The work is registered with the Swiss Institute for Art Research under the no. 52'639 and has been confirmed as an authentic work per archive abstract as of 8 June 1984 by Hansjakob Diggelmann and Paul Müller.

Provenance
Galerie Klopfer, Zurich; Private collection, Liechtenstein

Literature
Erwin Poeschel, Augusto Giacometti, Zurich/Leipzig 1928, p. 57, illus. no. 31; Beat Stutzer/Lutz Windhöfel, Augusto Giacometti. Leben und Werk, Chur 1991, p. 54 ff.

Augusto Giacometti, the uncle of Alberto and Diego, received his diploma as a teacher of drawing from Zurich's school of applied arts in the late 1890s; after his studies he moved to Paris, where he studied at the École Nationale des Arts Décoratifs and enrolled at the Académie Colarossi. This presumably also led to his interest in the linking of art and applied art and his commitment to art in public spaces. On the basis of the debate in Germany regarding the function of colour in architecture, a debate that was centred around Bruno Taut and also reached Switzerland, competitions related to the colouristic decoration of public buildings in Zurich were announced among local artists. Giacometti participated not only in the 1920 competition for the painting of the guildhall “Zum Rüden” - the context in which our pastel was created - but also in that for the Fraumünster church's cloister in 1921 and that for the vestibule of the Amtshaus I in 1922; he finished 4th, 2nd and 1st in the respective competitions. The motto “Das farbige Zürich” may go back to Giacometti himself (see Beat Stutzer/Lutz Windhöfel, op. cit., p. 55). In a certain sense Giacometti saw himself in competition with Ferdinand Hodler; in the late 1930s the former was considered the “highest-ranking official artist of the Swiss confederation” (ibid., p. 58). His Symbolist style typically does without any graphic elements and revels in pure - partly representational and partly nonrepresentational - tonalities.

Augusto Giacometti
Männerkopf (Detailstudie für die Bemalung des Hauses "Zum Rüden" in Zürich)

Pastellkreide auf faserhaltigem Papier. 48,2 x 42,5 cm. Unter Glas gerahmt. Unten rechts braun betitelt 'MOTTO: DAS FARBIGE ZÜRICH'. - In der oberen rechten Ecke mit einem kleinen Fleck und einem winzigen Randausriß. Die Ecken mit Nagellöchern.

Die Arbeit ist im Schweizerischen Institut für Kunstwissenschaft mit der Nr. 52'639 registriert und mit Archivauszug vom 8. Juni 1984 von Hansjakob Diggelmann und Paul Müller als authentisches Werk bestätigt.

Provenienz
Galerie Klopfer, Zürich; Privatsammlung Liechtenstein

Literatur
Erwin Poeschel, Augusto Giacometti, Zürich/Leipzig 1928, S. 57, Abb. Nr. 31; Beat Stutzer/Lutz Windhöfel, Augusto Giacometti. Leben und Werk, Chur 1991, S. 54 ff.

Augusto Giacometti, Onkel von Alberto und Diego, war nach seinem Studium an der Kunstgewerbeschule in Zürich und dem dort erworbenen Zeichenlehrerdiplom Ende der 1890er Jahre nach Paris übergesiedelt, wo er an der École Nationale des Arts Décoratifs studierte und sich an der Académie Colarossi einschrieb. Daraus resultierte wohl auch sein Interesse an der Verbindung von Kunst und Kunstgewerbe und sein Einsatz für Kunst im öffentlichen Raum. Ausgehend von der in Deutschland geführten Debatte um Bruno Taut zur Funktion der Farbe in der Architektur, die auch bis in die Schweiz vordrang, wurden Wettbewerbe in der heimischen Künstlerschaft zur Farbgestaltung öffentlicher Gebäude in Zürich ausgeschrieben. Giacometti nahm 1920 nicht nur an dem Wettbewerb zur
Augusto Giacometti
Männerkopf (Detailstudie für die Bemalung des Hauses "Zum Rüden" in Zürich)

Pastel crayon on fibrous paper. 48.2 x 42.5 cm. Framed under glass. Titled 'MOTTO: DAS FARBIGE ZÜRICH' in brown lower right. - A minor stain and a tiny marginal loss of paper in the upper right corner. The corners with thumbtack holes.

The work is registered with the Swiss Institute for Art Research under the no. 52'639 and has been confirmed as an authentic work per archive abstract as of 8 June 1984 by Hansjakob Diggelmann and Paul Müller.

Provenance
Galerie Klopfer, Zurich; Private collection, Liechtenstein

Literature
Erwin Poeschel, Augusto Giacometti, Zurich/Leipzig 1928, p. 57, illus. no. 31; Beat Stutzer/Lutz Windhöfel, Augusto Giacometti. Leben und Werk, Chur 1991, p. 54 ff.

Augusto Giacometti, the uncle of Alberto and Diego, received his diploma as a teacher of drawing from Zurich's school of applied arts in the late 1890s; after his studies he moved to Paris, where he studied at the École Nationale des Arts Décoratifs and enrolled at the Académie Colarossi. This presumably also led to his interest in the linking of art and applied art and his commitment to art in public spaces. On the basis of the debate in Germany regarding the function of colour in architecture, a debate that was centred around Bruno Taut and also reached Switzerland, competitions related to the colouristic decoration of public buildings in Zurich were announced among local artists. Giacometti participated not only in the 1920 competition for the painting of the guildhall “Zum Rüden” - the context in which our pastel was created - but also in that for the Fraumünster church's cloister in 1921 and that for the vestibule of the Amtshaus I in 1922; he finished 4th, 2nd and 1st in the respective competitions. The motto “Das farbige Zürich” may go back to Giacometti himself (see Beat Stutzer/Lutz Windhöfel, op. cit., p. 55). In a certain sense Giacometti saw himself in competition with Ferdinand Hodler; in the late 1930s the former was considered the “highest-ranking official artist of the Swiss confederation” (ibid., p. 58). His Symbolist style typically does without any graphic elements and revels in pure - partly representational and partly nonrepresentational - tonalities.

Augusto Giacometti
Männerkopf (Detailstudie für die Bemalung des Hauses "Zum Rüden" in Zürich)

Pastellkreide auf faserhaltigem Papier. 48,2 x 42,5 cm. Unter Glas gerahmt. Unten rechts braun betitelt 'MOTTO: DAS FARBIGE ZÜRICH'. - In der oberen rechten Ecke mit einem kleinen Fleck und einem winzigen Randausriß. Die Ecken mit Nagellöchern.

Die Arbeit ist im Schweizerischen Institut für Kunstwissenschaft mit der Nr. 52'639 registriert und mit Archivauszug vom 8. Juni 1984 von Hansjakob Diggelmann und Paul Müller als authentisches Werk bestätigt.

Provenienz
Galerie Klopfer, Zürich; Privatsammlung Liechtenstein

Literatur
Erwin Poeschel, Augusto Giacometti, Zürich/Leipzig 1928, S. 57, Abb. Nr. 31; Beat Stutzer/Lutz Windhöfel, Augusto Giacometti. Leben und Werk, Chur 1991, S. 54 ff.

Augusto Giacometti, Onkel von Alberto und Diego, war nach seinem Studium an der Kunstgewerbeschule in Zürich und dem dort erworbenen Zeichenlehrerdiplom Ende der 1890er Jahre nach Paris übergesiedelt, wo er an der École Nationale des Arts Décoratifs studierte und sich an der Académie Colarossi einschrieb. Daraus resultierte wohl auch sein Interesse an der Verbindung von Kunst und Kunstgewerbe und sein Einsatz für Kunst im öffentlichen Raum. Ausgehend von der in Deutschland geführten Debatte um Bruno Taut zur Funktion der Farbe in der Architektur, die auch bis in die Schweiz vordrang, wurden Wettbewerbe in der heimischen Künstlerschaft zur Farbgestaltung öffentlicher Gebäude in Zürich ausgeschrieben. Giacometti nahm 1920 nicht nur an dem Wettbewerb zur

Modern Art

Auktionsdatum
Ort der Versteigerung
Neumarkt 3
Köln
50667
Germany

Für Kunsthaus Lempertz Versandinformtation bitte wählen Sie +49 (0)221 9257290.

Wichtige Informationen

Up to a hammer price of € 400.000.- a premium of 24 % calculated on the hammer price plus 19 % value added tax calculated (VAT) on the surcharge only is levied. The premium will be reduced to 20 % (plus VAT) on any amount surpassing € 400.000 (margin scheme). On lots which are characterized by ** an additional 7 % for import tax will be added. On lots which are characterised by an *, the buyer shall pay a premium of 24 % on a hammer price up to € 400.000 and 20 % on the surpassing amount; onto this (hammer price and premium) the statutory VAT of 19 % will be added (regular scheme). Exports to third (i.e. non-EU) countries will be exempt from VAT, and so will be exports made by companies from other EU member states if they state their VAT identification number. For original works of art, whose author died after 31.12.1943, a charge of 1,9 % on the hammer price will be levied for the droit de suite. The maximum charge is € 12.500.-. If a buyer exports an object to a third country personally, the VAT will be refunded, as soon as Lempertz receives the export and import papers. All invoices issued on the day of auction or soon after remain under provision. 

AGB

Conditions of Sale

1. The art auction house, Kunsthaus Lempertz (henceforth referred to as Lempertz), conducts public auctions in terms of § 383 paragraph 3 sentence 1 of the Civil Code as commissioning agent on behalf of the accounts of submitters, who remain -anonymous. With regard to its auctioneering terms and conditions drawn up in other languages, the German version remains the official one.
2. The auctioneer reserves the right to divide or combine any catalogue lots or, if it has special reason to do so, to offer any lot for sale in an order different from that given in the catalogue or to withdraw any lot from the sale.
3. All lots put up for sale may be viewed and inspected prior to the auction. The catalogue specifications and related specifications appearing on the internet, which have both been compiled in good conscience, do not form part of the contractually agreed to conditions. These specifications have been derived from the status of the information available at the time of compiling the catalogue. They do not serve as a guarantee in legal terms and their purpose is purely in the information they provide. The same applies to any reports on an item’s condition or any other information, either in oral or written form. Certificates or certifications from artists, their estates or experts relevant to each case only form a contractual part of the agreement if they are specifically mentioned in the catalogue text. The state of the item is generally not mentioned in the catalogue. Likewise missing specifications do not constitute an agreement on quality. All items are used goods.

The gold content of objects without fineness stamps are ascertained using an acid test. The size and quality of gemstones are ascertained within the settings, unless mentioned otherwise. Assessments of the clarity and colour of gemstones are subject to the subjective perception. Minor divergences from the values provided do not represent deficiencies. References to gemmological certifications are used purely for informational purposes, and do not provide a guarantee. The watches listed have been opened to be catalogued, but we cannot guarantee for their accuracy and function.
4. Warranty claims are excluded. In the event of variances from the catalogue -descriptions, which result in negation or substantial diminution of value or suitability, and which are reported with due justification within one year after handover, Lempertz nevertheless undertakes to pursue its rights against the seller through the courts; in the event of a successful claim against the seller, Lempertz will reimburse the buyer only the total purchase price paid. Over and above this, Lempertz undertakes to reimburse its commission within a given period of two years after the date of the sale if the object in question proves not to be authentic.
5. Claims for compensation as the result of a fault or defect in the object auctioned or damage to it or its loss, regardless of the legal grounds, or as the result of variances from the catalogue description or statements made elsewhere are excluded unless Lempertz acted with wilful intent or gross negligence; the liability for bodily injury or damages caused to health or life remains unaffected. In other regards, point 4 applies.
6. Submission of bids. Bids in attendance: The floor bidder receives a bidding number on presentation of a photo ID. Lempertz reserves the right to grant entry to the auction. If the bidder is not known to Lempertz, registration must take place 24 hours before the auction is due to begin in writing on presentation of a current bank reference. Bids in absentia: Bids can also be submitted either in writing, -telephonically or via the internet. The placing of bids in absentia must reach -Lempertz 24 hours before the auction to ensure the proper processing thereof. The item must be mentioned in the bid placed, together with ticket number and item description. In the event of ambiguities, the listed ticket number -becomes applicable. The placement of a bid must be signed by the applicant. The regulations regarding revocations and the right to return the goods in the case of long distance agreements (§ 312b – d of the Civil Code) do not -apply. Telephonic bids: Establishing and maintaining a connection cannot be vouched for. In submitting a bid placement, the bidder declares that he agrees to the recording of the bidding process. Bids via the internet: They will only be accepted by Lempertz if the bidder registered himself on the internet website beforehand. Lempertz will treat such bids in the same way as bids in writing.
7. Carrying out the auction. The hammer will come down when no higher bids are submitted after three calls for a bid. In extenuating circumstances, the auctioneer reserves the right to bring down the hammer or he can refuse to accept a bid. If several individuals make the same bid at the same time, and after the third call, no higher bid ensues, then the ticket becomes the deciding factor. The auctioneer can retract his acceptance of the bid and auction the item once more if a higher bid that was submitted on time, was erroneously overlooked and immediately queried by the bidder, or if any doubts regarding its acceptance arise. Bids are only played to an absolute maximum by Lempertz if this is deemed necessary to outbid another bid. The auctioneer can bid on behalf of the submitter up to the agreed limit, without revealing this and irrespective of whether other bids are submitted. Even if bids have been placed and the hammer has not come down, the auctioneer is only liable to the bidder in the event of premeditation or gross negligence.
8. Once a lot has been knocked down, the successful bidder is obliged to buy it. If a bid is accepted conditionally, the bidder is bound by his bid until four weeks after the auction unless he immediately withdraws from the conditionally accepted bid. From the fall of the hammer, possession and risk pass directly to the buyer, while ownership passes to the buyer only after full payment has been received.
9. Up to a hammer price of € 400.000.- a premium of 24 % calculated on the hammer price plus 19 % value added tax calculated (VAT) on the surcharge only is levied. The premium will be reduced to 20 % (plus VAT) on any amount surpassing € 400.000 (margin scheme). On lots which are characterized by ** an additional 7 % for import tax will be added. On lots which are characterised by an *, the buyer shall pay a premium of 24 % on a hammer price up to € 400.000 and 20 % on the surpassing amount; onto this (hammer price and premium) the statutory VAT of 19 % will be added (regular scheme). Exports to third (i.e. non-EU) countries will be exempt from VAT, and so will be exports made by companies from other EU member states if they state their VAT identification number. For original works of art, whose author died after 31.12.1943, a charge of 1,9 % on the hammer price will be levied for the droit de suite. The maximum charge is € 12.500.-. If a buyer exports an object to a third country personally, the VAT will be refunded, as soon as Lempertz receives the export and import papers. All invoices issued on the day of auction or soon after remain under provision.
10. Successful bidders attending the auction in person shall forthwith upon the purchase pay to Lempertz the final price (hammer price plus premium and VAT) in Euro. Payments by foreign buyers who have bid in writing or by proxy shall also be due forthwith upon the purchase, but will not be deemed to have been delayed if received within ten days of the invoice date. Bank transfers are to be exclusively in Euros. The request for an alteration of an auction invoice to a person other than the bidder has to be made immediately after the auction. Lempertz however also reserves the right to refuse such a request if it is deemed appropriate.
11. In the case of payment default, Lempertz will charge interest on the outstanding amount at a rate of 1 % of the gross price per month or part month. If the buyer defaults in payment, Lempertz may at its discretion insist on performance of the purchase contract or, after allowing a period of grace, claim damages for non-performance. In the latter case, Lempertz may determine the amount of the damages by putting the lot or lots up for auction again, in which case the defaulting buyer will bear the amount of any reduction in the proceeds compared with the earlier auction, plus the cost of resale, including the premium.
12. Buyers must take charge of their purchases immediately after the auction. Once a lot has been sold, the auctioneer is liable only for wilful intent or gross negligence. Lots will not, however, be surrendered to buyers until full payment has been received. Without exception, shipment will be at the expense and risk of the buyer. Purchases which are not collected within four weeks after the auction may be stored and insured by Lempertz on behalf of the buyer and at its expense in the premises of a freight agent. If Lempertz stores such items itself, it will charge 1 % of the hammer price for insurance and storage costs.
13. As far as this can be agreed, the place of performance and jurisdiction is Cologne. German law applies; the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, CISG are not applicable. Should any provision herein be wholly or partially ineffective, this will not affect the validity of the remaining provisions.
Henrik Hanstein, sworn public auctioneer
Takuro Ito, Auctioneer

 

Vollständige AGBs