Los

2088

DOUBLE-SNUFFBOTTLE. MARKED "XING YOU HE TANG". China. Qing dynasty. Jiaqing- to Daoguang period (

In Asian Art

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +49 (0)221 925862-0 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
DOUBLE-SNUFFBOTTLE. MARKED "XING YOU HE TANG". China. Qing dynasty. Jiaqing- to Daoguang period (
Das Auktionshaus hat für dieses Los keine Ergebnisse veröffentlicht
Köln
DOUBLE-SNUFFBOTTLE. MARKED "XING YOU HE TANG".
China. Qing dynasty. Jiaqing- to Daoguang period (1796-1850).

White, even mutton-fat jade. A gourd-shaped and a smaller square bottle joint together. Elegant shape of the literati style. Very nicely hollowed and polished. Stopper from coral glass resp. lapis lazuli with bone spoones. Height 4,9cm. Inside the footring a graved hall mark: Xing You Heng Tang (Hall of Consistent Conduct). Condition A.

The mark "Xing You Heng Tang" was used as hallmark in one of the important prince families throughout the Qing Dynasty from Qianlong to Xianfeng (18th. century to the beginning of 20th. century).

Provenance:
-Wilderness Collection.

Literature:
-About the hallmark: Jounals of the International Chinese Snuff Bottel Society:
30-1:30, 35; 30-3:13; 35-1:19-20; 36-2:39. Hallmark, 39-1:21-22.
-About the collection: The Brush & the Stone. The Dr Dean Edell Collection of Chinese Art. 1998.


行有恒堂款羊脂玉双联鼻烟壶
清嘉庆至道光 1796-1850年 高4.9cm
玉色洁白温润,葫芦形及长方形鼻烟壶腹部相连。外壁光素无纹,两壶底分别刻「行有」「恒堂」篆书款。
“行有恒堂”为清代家堂款。定府行有恒堂的主人,绵延乾隆、嘉庆、道光、咸丰四朝。


Asiatika - Chinesisches Kunsthandwerk


DOPPEL-SNUFFBOTTLE. "XING YOU HE TANG" MARKE.
China. Qing-Dynastie. Jiaqing- bis Daoguang-Periode (1796-1850).

Gleichmäßige, weiße Hammelfett-Jade. Eine Kalebassen-förmige und eine rechteckige Flasche miteinander verbunden. Schlichte, elegante Form des Literatenstils. Sehr gut ausgehöhlt und vorzüglich poliert. Stöpsel aus Korallenglas bzw. Lapislazuli mit Bein-Löffeln. Höhe 4,9cm. Im Fußring eingravierte Hallenmarke: Xing You Heng Tang (Hall of Consistent Conduct). Zustand A.

Die Marke "Xing You Heng Tang" wurde als Hallenmarke in einer der wichtigsten prinzlichen
Familien über den Zeitraum von Qianlong bis Xianfeng (18. Jahrhundert bis Ende der
Qing-Dynaste) verwendet.

Provinienz:
-Wilderness Collection.

Literatur:
-Zur Hallenmarke: Jounals of the International Chinese Snuff Bottel Society:
30-1:30, 35; 30-3:13; 35-1:19-20; 36-2:39. Hallmark, 39-1:21-22.
-Zur Sammlung: The Brush & the Stone. The Dr Dean Edell Collection of Chinese Art. 1998.


行有恒堂款羊脂玉双联鼻烟壶
清嘉庆至道光 1796-1850年 高4.9cm
玉色洁白温润,葫芦形及长方形鼻烟壶腹部相连。外壁光素无纹,两壶底分别刻「行有」「恒堂」篆书款。
“行有恒堂”为清代家堂款。定府行有恒堂的主人,绵延乾隆、嘉庆、道光、咸丰四朝。


Asiatika - Chinesisches Kunsthandwerk
19. Jahrhundert
China
Snuffbottles
DOUBLE-SNUFFBOTTLE. MARKED "XING YOU HE TANG".
China. Qing dynasty. Jiaqing- to Daoguang period (1796-1850).

White, even mutton-fat jade. A gourd-shaped and a smaller square bottle joint together. Elegant shape of the literati style. Very nicely hollowed and polished. Stopper from coral glass resp. lapis lazuli with bone spoones. Height 4,9cm. Inside the footring a graved hall mark: Xing You Heng Tang (Hall of Consistent Conduct). Condition A.

The mark "Xing You Heng Tang" was used as hallmark in one of the important prince families throughout the Qing Dynasty from Qianlong to Xianfeng (18th. century to the beginning of 20th. century).

Provenance:
-Wilderness Collection.

Literature:
-About the hallmark: Jounals of the International Chinese Snuff Bottel Society:
30-1:30, 35; 30-3:13; 35-1:19-20; 36-2:39. Hallmark, 39-1:21-22.
-About the collection: The Brush & the Stone. The Dr Dean Edell Collection of Chinese Art. 1998.


行有恒堂款羊脂玉双联鼻烟壶
清嘉庆至道光 1796-1850年 高4.9cm
玉色洁白温润,葫芦形及长方形鼻烟壶腹部相连。外壁光素无纹,两壶底分别刻「行有」「恒堂」篆书款。
“行有恒堂”为清代家堂款。定府行有恒堂的主人,绵延乾隆、嘉庆、道光、咸丰四朝。


Asiatika - Chinesisches Kunsthandwerk


DOPPEL-SNUFFBOTTLE. "XING YOU HE TANG" MARKE.
China. Qing-Dynastie. Jiaqing- bis Daoguang-Periode (1796-1850).

Gleichmäßige, weiße Hammelfett-Jade. Eine Kalebassen-förmige und eine rechteckige Flasche miteinander verbunden. Schlichte, elegante Form des Literatenstils. Sehr gut ausgehöhlt und vorzüglich poliert. Stöpsel aus Korallenglas bzw. Lapislazuli mit Bein-Löffeln. Höhe 4,9cm. Im Fußring eingravierte Hallenmarke: Xing You Heng Tang (Hall of Consistent Conduct). Zustand A.

Die Marke "Xing You Heng Tang" wurde als Hallenmarke in einer der wichtigsten prinzlichen
Familien über den Zeitraum von Qianlong bis Xianfeng (18. Jahrhundert bis Ende der
Qing-Dynaste) verwendet.

Provinienz:
-Wilderness Collection.

Literatur:
-Zur Hallenmarke: Jounals of the International Chinese Snuff Bottel Society:
30-1:30, 35; 30-3:13; 35-1:19-20; 36-2:39. Hallmark, 39-1:21-22.
-Zur Sammlung: The Brush & the Stone. The Dr Dean Edell Collection of Chinese Art. 1998.


行有恒堂款羊脂玉双联鼻烟壶
清嘉庆至道光 1796-1850年 高4.9cm
玉色洁白温润,葫芦形及长方形鼻烟壶腹部相连。外壁光素无纹,两壶底分别刻「行有」「恒堂」篆书款。
“行有恒堂”为清代家堂款。定府行有恒堂的主人,绵延乾隆、嘉庆、道光、咸丰四朝。


Asiatika - Chinesisches Kunsthandwerk
19. Jahrhundert
China
Snuffbottles

Asian Art

Auktionsdatum
Ort der Versteigerung
Hitzelerstr. 2
Köln
50968
Germany

Für VAN HAM Kunstauktionen Versandinformtation bitte wählen Sie +49 (0)221 925862-0.

Wichtige Informationen

Nothing important.

AGB

Vollständige AGBs