BIG BUD VASE.
China. Qing dynasty. 18th/19th c.
Porcelain with flambé glaze, as usual, chipped at the foot rim. The bottom glazed transparent with craquelure and kiln-sand adherence. Bright glowing red glaze, run in firing and slightly thinner at the mouth - here the shard is visible under the green brown transparent glaze with fine craquele. Height 42cm. Condition A.
郎窑红长颈瓶
清 18/19世纪 高42cm
直口,长颈,鼓腹,圈足。通施郎窑红釉,釉面浓重艳丽,有玻璃质感,有开片纹。若牛血之初凝,又称“牛血红”,有“明如镜、润如玉、赤如血”的特征。整器造型端庄优美,具有“脱口、垂釉、郎不流”之特点:口沿显露胎骨之色,呈米黄泛青色;上半部釉色浅淡,下半部釉色深艳,垂釉不过足。底足内苹果青色釉开片,修足。
Asiatika - Chinesisches Porzellan, Keramik
GROßE LANGHALSVASE.
China. Qing-Dynastie. 18./19. Jh.
Porzellan mit Flambé-Glasur, die wie üblich am Fußring abgeschlagen ist. Boden transparent glasiert mit Krakelee und Ofensandanhaftung. Die kräftig rot leuchtende Glasur mit deutlichen Laufspuren ist an der Mündung etwas dünner - hier schimmert der Scherben durch und die Glasur ist transparent grün-bräunlich mit feinem Krakelee durchschimmert. Höhe 42cm. Zustand A.
郎窑红长颈瓶
清 18/19世纪 高42cm
直口,长颈,鼓腹,圈足。通施郎窑红釉,釉面浓重艳丽,有玻璃质感,有开片纹。若牛血之初凝,又称“牛血红”,有“明如镜、润如玉、赤如血”的特征。整器造型端庄优美,具有“脱口、垂釉、郎不流”之特点:口沿显露胎骨之色,呈米黄泛青色;上半部釉色浅淡,下半部釉色深艳,垂釉不过足。底足内苹果青色釉开片,修足。
Asiatika - Chinesisches Porzellan, Keramik
Qing-Dynastie (1644-1911 )
China
Porzellan