Los

2067

EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI. China. Ming dynasty.Rhinoceros horn, carved and

In Asian Art

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +49 (0)221 925862-0 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
1/3
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI. China. Ming dynasty.Rhinoceros horn, carved and - Bild 1 aus 3
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI. China. Ming dynasty.Rhinoceros horn, carved and - Bild 2 aus 3
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI. China. Ming dynasty.Rhinoceros horn, carved and - Bild 3 aus 3
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI. China. Ming dynasty.Rhinoceros horn, carved and - Bild 1 aus 3
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI. China. Ming dynasty.Rhinoceros horn, carved and - Bild 2 aus 3
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI. China. Ming dynasty.Rhinoceros horn, carved and - Bild 3 aus 3
Das Auktionshaus hat für dieses Los keine Ergebnisse veröffentlicht
Köln
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI.
China. Ming dynasty.

Rhinoceros horn, carved and polished. From deep black color, on the inside some parts stained red. In cavities residue of red pigment, prob. cinnabar. On the inside Li Bai caressing his beard and leaning relaxed at the curved wall. The Tang period poet was known for his love of wine. When the cup was filled, Li Bai was bathing in the liquid. The outside is designed as a jagged mountain face with three attributes of the Eight Immortals in relief: On an edge the flower basket of Lan Caihe, from scrolls is hanging the gourd of Tieguai Li and from a hook the fan of Zhongli Quan. As Li Bai was part of the 'Eight Immortals of the Wine Cup' (yinzhon baxian), this is a humouros referece. Weight 263g. Height 8,5cm, length 15,3cm, width 9,6cm. Condition A/B. Supplement: Well fitting, open work base from wood.

Literature:
-Jan Chapman: "The Art of Rhinoceros Horn Carving in China". London 1999. Compare a cup with a similar figure inside, but identified as Zhang Qian: P. 212, pl. 293.

Please note that objects made of ivory, rhinoceros horn and turtle shell, due to Cites regulations can only sold within the European Community. At present the export in third countries is prohibited.

黑犀牛角杯 (带木座)
明或清 17/18世纪 高8.5cm/长15.3cm/宽9.6cm/重263g
黑中泛红,凋缝中疑似硃砂痕迹。内凋唐代诗仙李白,其悠閒倚坐,轻抚长须。人物凋刻栩栩如生,李太白“饮中八仙”之美誉淋漓尽显。杯外壁通雕重重岩石,细腻造型三个暗八仙:花篮(蓝采和)、葫芦(铁拐李)及芭蕉扇(钟离权)。原配精雕镂空木座。
参见:Jan Chapman所著《The Art of Rhinoceros Horn Carving in China》,伦敦1999年出版。以张骞乘槎为主题的类似角杯,第212页,图293。

基于目前濒危野生动植物国际贸易公约的规定,受保护的材料包括象牙、犀角、龟壳等出口到欧盟以外的国家时,必须额外提供官方出口许可。此许可只有在严格的条件下才有可能取得。


Asiatika - Chinesisches Kunsthandwerk


AUßERGEWÖHNLICHER BECHER MIT DEM GROßEN DICHTER LI BAI.
China. Qing-Dynastie.

Rhinozeroshorn, geschnitzt und poliert. Von tief schwarzer Farbe, innen rot getönte Partien. In den Vertiefungen Reste roten Pigments, wohl Zinnober. Im Inneren sitzt Li Bai seinen Bart streichend entspannt an die geschwungene Wand des Bechers gelehnt. Der Tang-zeitliche Dichter war bekannt für seine ausgeprägte Liebe zum Wein. Wenn der Becher als Trinkgefäß verwendet wurde, badete Li Bai in dem Getränk. Außen ist die Wandung unter Einbeziehung des Standbodens als zerklüftete Felswand gestaltet mit drei Attributen der Acht Unsterblichen (Baxian) in Relief: Auf einem Vorsprung steht der Blumenkorb des Lan Caihe, an Ranken hängt die Kalebasse des Tieguai Li und an einem Haken der Blattfächer des Zhongli Quan. Li Bai gehörte zu den 'Acht Unsterblichen Dichtern des Weinbechers' (Yinzhong baxian). Diese Attribute sind also ein humoristischer Verweis auf die Herkunft des Namens der Gruppe. Gewicht 263g. Höhe 8,5cm, Länge 15,3cm, Breite 9,6cm. Zustand A/B. Beilage: Passender, durchbrochen geschnitzter Holzsockel.

Literatur:
-Jan Chapman: "The Art of Rhinoceros Horn Carving in China". London 1999. Vergleiche einen Becher mit einer ähnlichen Figur innen, diese allerdings als Zhang Qian identifiziert: S. 212, Abb. 293
.
Bitte beachten Sie, dass aufgrund der aktuellen Cites-Bestimmungen für Objekte aus Elfenbein, Rhinozeroshorn und Schildpatt ein uneingeschränkter Handel nur innerhalb der Europäischen Gemeinschaft erlaubt ist. Ein Export in Drittländer ist zur Zeit nicht möglich.

黑犀牛角杯 (带木座)
明或清 17/18世纪
EXCEPTIONAL CUP WITH THE FAMOUS POET LI BAI.
China. Ming dynasty.

Rhinoceros horn, carved and polished. From deep black color, on the inside some parts stained red. In cavities residue of red pigment, prob. cinnabar. On the inside Li Bai caressing his beard and leaning relaxed at the curved wall. The Tang period poet was known for his love of wine. When the cup was filled, Li Bai was bathing in the liquid. The outside is designed as a jagged mountain face with three attributes of the Eight Immortals in relief: On an edge the flower basket of Lan Caihe, from scrolls is hanging the gourd of Tieguai Li and from a hook the fan of Zhongli Quan. As Li Bai was part of the 'Eight Immortals of the Wine Cup' (yinzhon baxian), this is a humouros referece. Weight 263g. Height 8,5cm, length 15,3cm, width 9,6cm. Condition A/B. Supplement: Well fitting, open work base from wood.

Literature:
-Jan Chapman: "The Art of Rhinoceros Horn Carving in China". London 1999. Compare a cup with a similar figure inside, but identified as Zhang Qian: P. 212, pl. 293.

Please note that objects made of ivory, rhinoceros horn and turtle shell, due to Cites regulations can only sold within the European Community. At present the export in third countries is prohibited.

黑犀牛角杯 (带木座)
明或清 17/18世纪 高8.5cm/长15.3cm/宽9.6cm/重263g
黑中泛红,凋缝中疑似硃砂痕迹。内凋唐代诗仙李白,其悠閒倚坐,轻抚长须。人物凋刻栩栩如生,李太白“饮中八仙”之美誉淋漓尽显。杯外壁通雕重重岩石,细腻造型三个暗八仙:花篮(蓝采和)、葫芦(铁拐李)及芭蕉扇(钟离权)。原配精雕镂空木座。
参见:Jan Chapman所著《The Art of Rhinoceros Horn Carving in China》,伦敦1999年出版。以张骞乘槎为主题的类似角杯,第212页,图293。

基于目前濒危野生动植物国际贸易公约的规定,受保护的材料包括象牙、犀角、龟壳等出口到欧盟以外的国家时,必须额外提供官方出口许可。此许可只有在严格的条件下才有可能取得。


Asiatika - Chinesisches Kunsthandwerk


AUßERGEWÖHNLICHER BECHER MIT DEM GROßEN DICHTER LI BAI.
China. Qing-Dynastie.

Rhinozeroshorn, geschnitzt und poliert. Von tief schwarzer Farbe, innen rot getönte Partien. In den Vertiefungen Reste roten Pigments, wohl Zinnober. Im Inneren sitzt Li Bai seinen Bart streichend entspannt an die geschwungene Wand des Bechers gelehnt. Der Tang-zeitliche Dichter war bekannt für seine ausgeprägte Liebe zum Wein. Wenn der Becher als Trinkgefäß verwendet wurde, badete Li Bai in dem Getränk. Außen ist die Wandung unter Einbeziehung des Standbodens als zerklüftete Felswand gestaltet mit drei Attributen der Acht Unsterblichen (Baxian) in Relief: Auf einem Vorsprung steht der Blumenkorb des Lan Caihe, an Ranken hängt die Kalebasse des Tieguai Li und an einem Haken der Blattfächer des Zhongli Quan. Li Bai gehörte zu den 'Acht Unsterblichen Dichtern des Weinbechers' (Yinzhong baxian). Diese Attribute sind also ein humoristischer Verweis auf die Herkunft des Namens der Gruppe. Gewicht 263g. Höhe 8,5cm, Länge 15,3cm, Breite 9,6cm. Zustand A/B. Beilage: Passender, durchbrochen geschnitzter Holzsockel.

Literatur:
-Jan Chapman: "The Art of Rhinoceros Horn Carving in China". London 1999. Vergleiche einen Becher mit einer ähnlichen Figur innen, diese allerdings als Zhang Qian identifiziert: S. 212, Abb. 293
.
Bitte beachten Sie, dass aufgrund der aktuellen Cites-Bestimmungen für Objekte aus Elfenbein, Rhinozeroshorn und Schildpatt ein uneingeschränkter Handel nur innerhalb der Europäischen Gemeinschaft erlaubt ist. Ein Export in Drittländer ist zur Zeit nicht möglich.

黑犀牛角杯 (带木座)
明或清 17/18世纪

Asian Art

Auktionsdatum
Ort der Versteigerung
Hitzelerstr. 2
Köln
50968
Germany

Für VAN HAM Kunstauktionen Versandinformtation bitte wählen Sie +49 (0)221 925862-0.

Wichtige Informationen

Nothing important.

AGB

Vollständige AGBs