ROULEAU-VASE WITH EMPEROR WU DI AND XIWANGMU.
China. Qing dynasty, about Guangxu period (1875-1908). 19th/20th c.
Porcelain, painted in famille verte with iron red, black, blue and purple. Wu Di, the emporer of the Han dynasty is receiving Xiwangmu. She comes with a phoenix in clouds with her entourage and bestows the emporer with the peach of long life. On the shoulder four crane medallions with lotus scolls between. On the neck a pavillion under a wutong tree and the Seven Stars. The lip with a border of clouds, the foot with crysanthemums. Underneath glazed with the footring unglazed. Height 37cm. Conditon A.
西王母赠桃汉武帝绿彩棒槌瓶
清光绪或晚期 高37cm
唇口,直颈,丰肩,直壁,圈足。绿彩加矾红、蓝黑及紫彩。通绘七月七日西王母与随从侍女乘凤腾云驾临汉武帝的宫殿,赠其蟠桃。颈部绘梧桐凉亭、北斗七星,肩部缠枝莲纹地四开光,内绘飞翔仙鹤。口沿一周云纹,近足处菊瓣纹。
Asiatika - Chinesisches Porzellan, Keramik
ROULEAU-VASE MIT KAISER WU DI UND XIWANGMU.
China. Qing-Dynastie, wohl Guangxu-Periode (1875-1908). 19./20. Jh.
Porzellan, bemalt in den Farben der famille verte mit Eisenrot, Schwarz, Blau und Violett. Kaiser Wu Di der Han-Dynastie empfängt in seinem Palast Xiwangmu, die Königinmutter des Westens. Sie kommt auf einem Phönix in Wolken in Begleitung ihrer Dienerinnen, um dem Kaiser die Pfirsiche des Langen Lebens zu bescheren. Auf der wenig gerundeten Schulter in vier Reserven Kraniche, dazwischen Lotosblüten mit Ranken. Auf dem Hals Pavillon unter wutong-Baum und den Sieben Sternen. An der Lippe eine Bordüre stilisierter Wolken, am Fuß eine breite Bordüre mit Chrysanthemenzweigen. Boden glasiert mit unglasiertem Standring. Höhe 37cm. Zustand A.
西王母赠桃汉武帝绿彩棒槌瓶
清光绪或晚期 高37cm
唇口,直颈,丰肩,直壁,圈足。绿彩加矾红、蓝黑及紫彩。通绘七月七日西王母与随从侍女乘凤腾云驾临汉武帝的宫殿,赠其蟠桃。颈部绘梧桐凉亭、北斗七星,肩部缠枝莲纹地四开光,内绘飞翔仙鹤。口沿一周云纹,近足处菊瓣纹。
Asiatika - Chinesisches Porzellan, Keramik
Qing-Dynastie (1644-1911 )
China
Porzellan