SCHALE MIT DRACHE UND PHÖNIX. China. Qing-Dynastie. Wohl Daoguang-Periode (1821-50). 19. Jh. Porzellan, fein bemalt in wucai-Farben. Auf der ausladenden Wandung außen zwischen Blumen Drachen und Phönix-Paare um eine Flammenperle. Am Rand eine Bordüre mit den Acht Buddhistischen Symbolen. Im Spiegel ein roter Drache. Unterglasurblaue Doppelringe an Fahne und Lippe. Höhe 6,4cm, Ø 15cm. Im Boden sechsteilige Daoguang-Marke in Unterglasurblau. Zustand A. Literatur:-Gunhild Avitabile: Vom Schatz der Drachen. From the Dragon's Treasure. London 1987. Typus vergleiche S. 62, Abb. 79. Erläuterungen zum Katalog五彩龍鳳紋盌清 可能為道光 19世紀高6.4cm/直徑15cm撇口,深弧腹,底承圈足。通體五彩裝飾,碗口沿以青花雙圈為飾,碗心紅彩繪趕珠龍紋,腹部主題紋飾為兩組龍鳳穿花戲珠紋,寓意“龍鳳呈祥”,間以火雲紋及纏枝花卉紋填飾。其中雙鳳形態顏色相同,雙龍則分設紅綠二色。外壁口沿飾八吉祥紋飾,間飾青花、紅、綠三彩如意紋。底心青花書「大清道光年製」六字三行篆書款。Asiatika - Chinesisches Porzellan, Keramik 19. Jahrhundert Porzellan ChinaCUP WITH DRAGON AND PHÖNIX.China. Qing dynasty. Probably Daoguang period (1821-50). 19th c.Porcelain, finely painted in wucai colors. On the wall outside pairs of dragon and phoenix between flowers hunting for flaming pearls. On the rim a border with the Eight Buddhist Symbols. In the mirror a red dragon. Double rings in underglaze blue on the rim and lip. Height 6.4cm, Ø 15cm. Underneath six-character Daoguang mark in unterglaze blue. Condition A.Literature:-Gunhild Avitabile: Vom Schatz der Drachen. From the Dragon's Treasure. London, 1987. Type compare p. 62, fig. 79.Explanations to the Catalogue五彩龍鳳紋盌清 可能為道光 19世紀高6.4cm/直徑15cm撇口,深弧腹,底承圈足。通體五彩裝飾,碗口沿以青花雙圈為飾,碗心紅彩繪趕珠龍紋,腹部主題紋飾為兩組龍鳳穿花戲珠紋,寓意“龍鳳呈祥”,間以火雲紋及纏枝花卉紋填飾。其中雙鳳形態顏色相同,雙龍則分設紅綠二色。外壁口沿飾八吉祥紋飾,間飾青花、紅、綠三彩如意紋。底心青花書「大清道光年製」六字三行篆書款。Asian Art - Chinese Porcellain, Ceramics