VASE IN FORM EINES FANG HU. China. Republik-Zeit. Zyklisch datiert 1943. Liu Yucen (1904-1969), einer der Acht Freunde des Zhushan. Porzellan, fein bemalt mit Aufglasurfarben. Rechteckige Vase mit ausladendem Bauch auf kurzem Standfuß. Vorder- und Rückseite jeweils mit einem Paar Singvögel auf Felsen mit Blumen, seitlich jeweils ein Gedicht in vier Zeilen in eleganter Kalligraphie. Höhe 35,5cm. Aufschrift mit Titel: "Schöner Anblick im duftenden Wind" bzw. "Frühlingsszene in Wuling". Sign.: Zhanhu Yu Liu Yucen. Siegel: Zhu. Im Boden rote Marke: Yin Bing Zhai. Zustand A. Erläuterungen zum Katalog劉雨岑款粉彩花鳥詩文方尊瓷瓶民國癸未年(1943) 高35.5cm上部方形,下部弧腹,唇口短足。正反面各繪題為「香風艷影」及「武陵春色」的花鳥紋飾,側面各四行行書題詩,落款「澹湖魚劉雨岑」,鈴印「竹」,底款「飲冰齋」。劉雨岑(1904-1969),近代繪瓷名家,“珠山八友”之一。Asiatika - Chinesisches Porzellan, Keramik 20. Jahrhundert Porzellan ChinaVASE IN THE SHAPE OF FANG HU.China. Republic period. Cyclically dated 1943. Liu Yucen (1904-1969), one of the Eight Friends of Zhushan. Porcelain, finely painted with overglaze colors. Square vase with bulbous body on short footring. Front and back each with a pair of singing birds on stones with flowers. Both sides with a poem in four lines in elegant calligraphy. Height 35.5cm. Inscription with the title: "Beautiful sight in fragrant wind" and "Spring scene in Wuling". Sign.: Zhanhu Yu Liu Yucen. Seal: Zhu. Underneath a red mark: Yin Bing Zhai. Condition A.Explanations to the Catalogue劉雨岑款粉彩花鳥詩文方尊瓷瓶民國癸未年(1943) 高35.5cm上部方形,下部弧腹,唇口短足。正反面各繪題為「香風艷影」及「武陵春色」的花鳥紋飾,側面各四行行書題詩,落款「澹湖魚劉雨岑」,鈴印「竹」,底款「飲冰齋」。劉雨岑(1904-1969),近代繪瓷名家,“珠山八友”之一。Asian Art - Chinese Porcellain, Ceramics